Lucky Little

The Norwegian song “Lykkeliten”, written by Claus Frimann Clasen in 1927, translated to English by me. The song on the music player is a simple arrangement by me.



Find the scores to my arrangement on Google Drive | here |.

You may also read the text with my arrangement for orchestra in the background, by going to | Lykkeliten | on YouTube. The link opens in a new tab.

______________________


LUCKY LITTLE

When Lucky Little to the world came,
all stars in heaven brightly shined.
Those sparkled wish for joy and name's fame,
as if he was the star of kind.
The tender summer night was quiet,
with trees and flowers looking up.
They smiled so lovely to the clear cut,
who nested in the cradle's cup.

That was how tiny Lucky Little
came to the lovely promised land.
And though as little as a tittle,
he was a man by love and brand.
His eyes were brown, his eyes were fuscous,
his hair was black as if of coal.
At first, his cries for life made echoes.
But dimples great disclosed the goal.

Oh, are his fists robust of power,
his chin profound as silk made soft.
And in a bed of silk he 's our,
his rattle to be sounding oft.
This is his world, at first, beginning
and working out his first year's life.
No greater world will he be winning,
before to drum he makes his fife.

To life the honour, this the wonder,
this takes place each and ev'ry day,
in ev'ry country, seconds under,
as long as life's bell makes the way.
Though, no-one knows, and no-one visions
the way your little child will go,
and no-one knows what kind of missions
in light and darkness fate is so.

See, Lucky Little to the world came,
and then all stars in heaven shined.
And that was promising, the all same,
that was fate as if border lined.
The tender summer night was quiet,
with trees and flowers looking up.
They smiled so lovely to the clear cut,
who nested in the cradle's cup.

No comments:

Post a Comment

What to see first